Amsycora Orecchioni Beeidigter Übersetzer u. Dolmetscher (Italienisch)
Politologe (Dipl. sc. pol. Univ.)

Was können Sie von mir erwarten?

Ich lege Wert auf langfristige beruflich interessante Zusammenarbeiten und habe Spaß daran, mich fachlich in die Übersetzungsaufgabe einzuarbeiten. Demnach bin ich pünktlich und präzise und frage oft nach, wenn mir etwas unstimmig scheint. Dadurch ergibt sich eine hohe Genauigkeit der Übersetzung.

Ich verstehe mich als Dienstleister. Wenn Sie mich anrufen möchten Sie, dass ich Ihnen ein Problem schnell und unproblematisch löse und möchten professionell in wirtschaftlich sinnvoller Weise beraten werden. Das liefere ich.

Ich lerne Ihren Betrieb und die Mitarbeiter des Unternehmens immer besser kennen und freue mich, bald «zur Familie» zu gehören.

Somit bleiben Wissen und Erfahrung, die ich im Laufe der Zeit erwerbe, für Sie verfügbar. Langfristige Verbindungen sind belastbarer und bilden den Rahmen für gegenseitiges Vertrauen.

Ich lege Terminologien und so genannte Translation Memory (siehe «EDV-Ausstattung») in meinen Programmen an, die sicherstellen, dass immer die gleichen und richtigen Begriffe verwendet werden und dass Übersetzungen schnell, in gleichbleibender Qualität und ökonomisch bereitgestellt werden können.

 
Ich habe eine Berufshaftpflicht- und eine Vermögensschadensversicherung.
Impressum / AGB